


Grupo de Estudos
Os pronomes relativos podem exercer a função de sujeito ou objeto do verbo principal. Lembre-se de que quando o pronome relativo for seguido por um verbo, ele exerce função de sujeito. Caso o pronome relativo for seguido por um substantivo ou pronome, ele exerce função de objeto.
1.Quando o antecedente for pessoa e o pronome relativo exercer a função de sujeito do verbo, usa-se who ou that.
The boy who / that arrived is blond. (O menino que chegou é loiro.)
2. Quando o antecedente for coisa ou animal e o pronome relativo exercer a função de sujeito do verbo, usa-se which ou that.
The cat that / which is in the garden belongs to my sister. (O gato que está no jardim pertence à minha irmã.)
OBS: USA-SE APENAS O PRONOME THAT:
a) Quando houver dois antecedentes (pessoa e animal ou pessoa e coisa):
I know the singers and the songs that she mentioned.
(pessoa) (coisa)
(Conheço os cantores e as músicas que ela mencionou.)
b) Após all, only, everything, none, some, any, no e seus compostos.
She ate something that we never saw. (Ela comeu algo que nós nunca vimos.)
3.O pronome relativo whose (cujo, cuja, cujos, cujas) estabelece uma relação de posse e é usado com qualquer antecedente. Esse pronome é sempre seguido por um substantivo e nunca pode ser omitido.
The cat whose owner is my sister was in the garden. (O gato cuja dona é minha irmã estava no jardim.)
4.Where: Refere-se a um lugar físico.
Where are you now? (Onde você está agora?)
5. Whom: se refere a uma pessoa, mas, ao invés de substituir o sujeito na frase (aquele que faz uma ação), ele é usado no lugar da pessoa que sofre a ação.
“Whom is this film about?”(Sobre quem é esse filme?)
“Whom did he blame for the accident?”(A quem ele culpou pelo acidente?)
O discurso direto em inglês, chamado de direct speech – repete-se ao pé da letra a fala da pessoa. Consiste em períodos simples.
O discurso indireto em inglês, chamado de indirect speech ou reported speech – relata-se com as nossas palavras o que a pessoa falou. Consiste em período composto.
Ex:
Direct Speech
- Kitty said, I’m very happy. (Kitty disse, eu estou muito feliz.)
Indirect Speech
- Kitty said that she was very happy. (Kitty disse que estava muito feliz.)
Algumas sugestões que devem ser usadas para a transformação e formação dos discursos diretos e indiretos:
DIRECT SPEECH INDIRECT SPEECH
Simple present Simple past
Simple past Past perfect
Present perfect Past perfect
Simple future Conditional
Imperative Infinitive
Paul to Ana: " Don't talk to me anymore." Paul told Ana not to talk to him anymore.
John to Alex: "Talk to Sandra tomorrow." John told Alex to talk to Sandra the next day.
Ted to Zack: "Please, close the door." Ted asked Zack to close the door.
Any=pronome usado em perguntas e frases negativas. Em perguntas significa:(algum, alguma, alguns, algumas);
Do you have any plan for tonight? ( Você tem algum plano para esta noite?)
Em frases negativas significa:( nenhum, nenhuma);
I don't have any idea for this project. (Eu não tenho qualquer ideia para este projeto.)
Ana never watches any horror movie. (Ana nunca assiste qualquer filme de terror.)
No=usado para dar ênfase em ideias negativas.
I have no money with me. ( Eu não tenho dinheiro comigo.)
Raul plays no violent games. ( Raul não joga games violentos.)
Conjunção Ideia Português
But contraste mas, porém
Although, though concessão embora, apesar de que
Even though concessão muito embora
As palavras remember e remind são muito confundidas. Remember, por ser mais comum, muitas vezes é utilizada no lugar de remind. Eu recebi um e-mail de um amigo contando uma situação que ele vivenciou envolvendo essas duas palavras. Confira abaixo:
Hoje eu lembrei de uma coisa interessante que aconteceu comigo há uns 12 anos na aula de Inglês. Havia uma gringa, que estava assistindo a aula por acaso, que me corrigiu numa coisa que nem o professor percebeu. Não me lembro do conteúdo do texto, mas eu tinha que responder algo assim: “OK. Da próxima vez eu te lembrarei de trazer”.
Eu disse: “Next time I’ll remember you to bring it”.
A gringa me corrigiu na hora, dizendo que não é remember e sim remind. Remember é só para mim. Lembrar outra pessoa é remind. Veja um exemplo:
“I remember now that I had to remind you to take your medicines”.
Pessoal, para sintetizar: Remember é lembrar. Remind é fazer lembrar.
1. To gain – ganhar, no sentido de aumentar, adicionar. “ I usually gain weight during the holidays” ( Eu geralmente ganho peso durante as férias):
“ The father gained custody of his child after the divorce“ ( O pai ganhou a custódia do filho depois do divórcio);
2. To win – ganhar, vencer
“ Los Angeles Lakers beat Orlando Magic and won the basketball championship this year” ( O Los Angeles Lakers derrotou o Orlando Magic e ganhou o campeonato de basquete esse ano);
3. To earn - ganhar dinheiro, através de trabalho ou esforço que o faça merecer, ou ganhar ainda reconhecimento mediante a esforço feito:
” He is looking for a new job.He needs to earn a better salary to afford the university.” ( Ele está procurando um novo emprego. Ele precisa ganhar um salário melhor pra bancar a universidade);
”I earn a living by teaching English.” ( Eu ganho a vida, ensinando Inglês);
“If I try to be kind to people I might earn their friendship.” ( Se eu tentar ser gentil com as pessoas, posso ganhar a amizade delas);