top of page

 

 

 

 

Os pronomes relativos podem exercer a função de sujeito ou objeto do verbo principal. Lembre-se de que quando o pronome relativo for seguido por um verbo, ele exerce função de sujeito. Caso o pronome relativo for seguido por um substantivo ou pronome, ele exerce função de objeto.

 

1.Quando o antecedente for pessoa e o pronome relativo exercer a função de sujeito do verbo, usa-se who ou that.

 

The boy who / that arrived is blond. (O menino que chegou é loiro.)

 

2. Quando o antecedente for coisa ou animal e o pronome relativo exercer a função de sujeito do verbo, usa-se which ou that.

 

 

The cat that / which is in the garden belongs to my sister. (O gato que está no jardim pertence à minha irmã.)

 

 OBS: USA-SE APENAS O PRONOME THAT:

 

a) Quando houver dois antecedentes (pessoa e animal ou pessoa e coisa):

I know the singers and the songs that she mentioned.
                (pessoa)             (coisa)

(Conheço os cantores e as músicas que ela mencionou.)

 

b) Após all, only, everything, none, some, any, no e seus compostos.

She ate something that we never saw. (Ela comeu algo que nós nunca vimos.)

 

3.O pronome relativo whose (cujo, cuja, cujos, cujas) estabelece uma relação de posse e é usado com qualquer antecedente. Esse pronome é sempre seguido por um substantivo e nunca pode ser omitido.

The cat whose owner is my sister was in the garden. (O gato cuja dona é minha irmã estava no jardim.)

 

4.Where: Refere-se a um lugar físico.

Where are you now? (Onde você está agora?)

 

5. Whom: se refere a uma pessoa, mas, ao invés de substituir o sujeito na frase (aquele que faz uma ação), ele é usado no lugar da pessoa que sofre a ação.


Whom is this film about?”(Sobre quem é esse filme?)
Whom did he blame for the accident?”(A quem ele culpou pelo acidente?)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O discurso direto em inglês, chamado de direct speech – repete-se ao pé da letra a fala da pessoa. Consiste em períodos simples.

 

O discurso indireto em inglês, chamado de indirect speech ou reported speech – relata-se com as nossas palavras o que a pessoa falou. Consiste em período composto.

Ex:

 

Direct Speech
- Kitty said, I’m very happy. (Kitty disse, eu estou muito feliz.)

 

Indirect Speech
- Kitty said that she was very happy. (Kitty disse que estava muito feliz.)

 

Algumas sugestões que devem ser usadas para a transformação e formação dos discursos diretos e indiretos:

 

DIRECT SPEECH                                     INDIRECT SPEECH

Simple present                                         Simple past

Simple past                                               Past perfect

Present perfect                                         Past perfect

Simple future                                             Conditional

Imperative                                                  Infinitive

 

 

 

 

 

 

Paul to Ana: " Don't talk to me anymore."        Paul told Ana not to talk to him anymore.

John to Alex: "Talk to Sandra tomorrow."        John told Alex to talk to Sandra the next day.

Ted to Zack: "Please, close the door."              Ted asked Zack to close the door.

 

 

 

 

 

Any=pronome usado em perguntas e frases negativas. Em perguntas significa:(algum, alguma, alguns, algumas);

 

Do you have any plan for tonight? ( Você tem algum plano para esta noite?)

 

Em frases negativas significa:( nenhum, nenhuma);

 

I don't have any idea for this project. (Eu não tenho qualquer ideia para este projeto.)

Ana never watches any horror movie. (Ana nunca assiste qualquer filme de terror.)

 

 

No=usado para dar ênfase em ideias negativas.

 

 

I have no money with me. ( Eu não tenho dinheiro comigo.)

Raul plays no violent games. ( Raul não joga games violentos.)

 

 

 

 

 

Conjunção                              Ideia                    Português

But                                     contraste             mas, porém

Although, though                concessão      embora, apesar de que

Even though                       concessão             muito embora

 

 

 

 

 

As palavras remember e remind são muito confundidas. Remember, por ser mais comum, muitas vezes é utilizada no lugar de remind. Eu recebi um e-mail de um amigo contando uma situação que ele vivenciou envolvendo essas duas palavras. Confira abaixo:

Hoje eu lembrei de uma coisa interessante que aconteceu comigo há uns 12 anos na aula de Inglês. Havia uma gringa, que estava assistindo a aula por acaso, que me corrigiu numa coisa que nem o professor percebeu. Não me lembro do conteúdo do texto, mas eu tinha que responder algo assim: “OK. Da próxima vez eu te lembrarei de trazer”.

 

Eu disse: “Next time I’ll remember you to bring it”.

 

A gringa me corrigiu na hora, dizendo que não é remember e sim remind. Remember é só para mim. Lembrar outra pessoa é remind. Veja um exemplo:

 

“I remember now that I had to remind you to take your medicines”.

 

Pessoal, para sintetizar: Remember é lembrar. Remind é fazer lembrar.

 

 

 

 

 

 

 

1. To gain – ganhar, no sentido de aumentar, adicionar.  “ I  usually gain weight during the holidays” ( Eu geralmente ganho peso durante as férias):

 

 “ The father gained custody of his child after the divorce“  ( O pai ganhou a custódia do filho depois do divórcio);
 

2. To win – ganhar, vencer

 

“ Los Angeles Lakers  beat Orlando Magic  and won the basketball championship this year” ( O Los Angeles Lakers derrotou o Orlando Magic e ganhou o campeonato de basquete esse ano);

 

3. To earn  - ganhar dinheiro, através de trabalho ou esforço que o faça merecer, ou ganhar ainda reconhecimento mediante a esforço feito:

 

” He is looking for a new job.He needs to earn a better salary to afford the university.” ( Ele está procurando um novo emprego. Ele precisa ganhar um salário melhor pra bancar a universidade);

 

 ”I earn a living by teaching English.” ( Eu ganho a vida, ensinando Inglês);

 

“If I try to be kind to people I might earn their friendship.” ( Se eu tentar ser gentil com as pessoas, posso ganhar a amizade delas);

 

Direct and Indirect Speech

Indefinite Pronouns

Remember and Remind

Reported Speech (infinitive)

Conjunctions

Ways to say win/ Formas de se dizer "ganhar"

Active and Passive Voice

Relative Pronouns

© 2015-2016 Todos os Direitos Reservados a Grupo de Estudos/Eduardo A. Périco

bottom of page